Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お客様各位 当店は7月16日まで休暇中のため全てのご返信は7月17日を予定しております。 また出荷業務につきましても17日に再開いたします。 お客様に...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん huihuimelon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

masaizuによる依頼 2018/07/12 20:27:46 閲覧 1817回
残り時間: 終了

お客様各位

当店は7月16日まで休暇中のため全てのご返信は7月17日を予定しております。
また出荷業務につきましても17日に再開いたします。

お客様にはご迷惑をおかけしますが何卒ご理解を賜りますようお願い申し上げます。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/07/12 20:30:36に投稿されました
To customers

As our shop is on vacation until July 16th, we are going to reply you after July 17th.
We will also resume sending items from the 17th.

We cause you an inconvenience, but appreciate your understanding.
masaizuさんはこの翻訳を気に入りました
masaizu
masaizu- 6年以上前
ありがとうございます。早いので助かりました。
huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/07/12 20:34:13に投稿されました
Our customers

Kindly notice that we will be closing our shop until July 16th and we will reply to all your emails on July 17th.
Shipping will restart on 17th as well.

We are so sorry for this inconvenience and we appreciate your understanding.

クライアント

備考

問い合わせメールへの返信、休暇の案内

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。