Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We promise to endeavour to sell your products online and offline. However, ...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , marifh ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by 000narita at 10 Jul 2018 at 11:17 1259 views
Time left: Finished

我々はオンライン・オフライン共に御社の製品の販売に尽力することを約束します。
しかし、Amazonでの販売が出来ないとなると、物流も含め販売計画を見直さなければなりません。

御社の全ての商品在庫を引き継ぎ、Amazonを含むオンライン・オフライン全ての日本の販売が出来るのであれば、それは弊社としても望むところです。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2018 at 11:22
We promise to endeavour to sell your products online and offline. However, if we cannot sell on Amazon, we need to review our sales plan including logistics.

If we can take over all the stocks as well as Amazon and sell in Japan including online and offline, that will be most desirable for us.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2018 at 11:20
We promise that we will do our best to contribute to the sales of your products both on-line and off-line.
However, we have to review our sales and logistics plan again if we cannot sell you products on Amazon.

If we can take over all of your item stocks and can sell all of them on both on-line and off-line, including on Amazon, in Japan, that is actually what we would like to do.

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2018 at 11:22
I promise to do my best for your online and offline product sales.
However, if I cannot sell at Amazon, I have to rethink the plans about sales including transportation.

If I can take over your all stock products and sell them on online and offline including Amazon, it is what I want to do.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime