[Translation from Japanese to English ] When one of our staff members received it, he found that the item was much bi...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , shimauma ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kenchan at 09 Jul 2018 at 23:13 1130 views
Time left: Finished

実際に届いた商品をスタッフが見た時にEMSで発送できるサイズを大きく超えておりました。
椅子などの場合は梱包する箱が大きくなるので難しいと思います。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2018 at 23:17
When one of our staff members received it, he found that the item was much bigger than the size that can be sent by EMS.
For items such as chairs, you will need a bigger box and so, it should be difficult.
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2018 at 23:20
The actual arrived product our staff looked at was way over the size EMS could have shipped.
I think it's difficult to pack items like chairs due to its size as the box can be big.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime