Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We are still waiting on word from eBay as to when they will return to Mr. Reb...

This requests contains 159 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , translatorie , milkjam ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by toratarou77 at 01 Nov 2011 at 16:16 1367 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

We are still waiting on word from eBay as to when they will return to Mr. Rebates. Your patience is appreciated while we await further instructions from eBay.

translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 01 Nov 2011 at 16:27
Rebatesさんに返品するという件について、まだイーベイからの連絡待ちの状態です。イーベイから連絡がくるまで、どうかもうしばらくお待ちください。
milkjam
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Nov 2011 at 16:33
我々は、それらがいつRebates氏に返却されるのかについて、まだeBayからの連絡を待っている状態です。我々としても、このようにeBayからの指示を待っている状態ですから、もう少しお待ちいただけると助かります。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Nov 2011 at 16:35
いつあおれがミスターリベーツへ戻るのかについて、まだeBayからの回答を待っているところです。eBayからの指示があるまでもうしばらくお待ちください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime