Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is a very good photo spot! There is the monument of BE KOBE, and the plac...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lkthien , atsuko-s , marifh ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yumi33 at 22 Jun 2018 at 15:48 3317 views
Time left: Finished

そこはとっても良いフォトスポットです!
BE KOBE のモニュメントや阪神淡路大震災でずれて沈んだ場所も東側の端に残っています。

たくさん楽しんでねー!

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2018 at 15:52
It is a very good photo spot!
There is the monument of BE KOBE, and the place where sank down by the Great Hanshin-Awaji Earthquake remains at the edge of east side.

Have fun!
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2018 at 15:55
It's a very good photo spot!
There is a monument called BE KOBE and the sunken area by Hanshin Awaji Earthquake can be seen at the eastern side.

Have a great time!
lkthien
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2018 at 15:54
That is a very good photo spot!
A place sunk by the BE KOBE monument and the Hanshin Awaji earthquake remains at the end of the east side.

Enjoy a lot!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime