Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 今日から製品化ですよね。 エクステのサイズ表示のステッカーは(C0.15ー8 )などは ケースの裏の黒い部分に貼っていただけないでしょうか? よろしくお...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は happykyoku さん youei さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

magiclashによる依頼 2018/06/08 11:40:38 閲覧 2201回
残り時間: 終了

今日から製品化ですよね。
エクステのサイズ表示のステッカーは(C0.15ー8 )などは
ケースの裏の黒い部分に貼っていただけないでしょうか?

よろしくお願いいたします。

happykyoku
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2018/06/08 11:50:05に投稿されました
从今天开始就是产品化了对吧。
显示假睫毛尺寸的(C0.15ー8 )等信息的贴纸
能不能帮忙贴在纸箱后面黑色的部分上呢?

拜托您了。
youei
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2018/06/08 11:59:27に投稿されました
是从今天开始进行产品销售吧。
延长线型号的标识贴纸(C0.15-8)等
能给贴到箱子里面的黑色区域吗?

请多关照。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。