Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 初めまして、鈴木太郎と言います。SEOを担当しています。よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん setsuko-atarashi さん ailing-mana さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

airwebによる依頼 2018/06/01 09:56:03 閲覧 2413回
残り時間: 終了

初めまして、鈴木太郎と言います。SEOを担当しています。よろしくお願いします。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/06/01 10:00:19に投稿されました
Nice to meet you. I am Taro Suzuki. In charge of SEO. Hoping for your kind regard.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/06/01 09:58:56に投稿されました
Hello.
I am Taro Suzuki. I am in charge of SEO. Thank you.
★★★★★ 5.0/1
ailing-mana
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/06/01 10:02:08に投稿されました
How do you do? I am Suzuki Taro. I'm in charge of SEO.
KInd regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。