[日本語から英語への翻訳依頼] はい。whatsappでもメールの注文でもどちらでも構いません。 あなたはどちらがいいですか? 私のWhatsappの電話番号はこちらです。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん manhattan_tencho さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

ayakaozakiによる依頼 2018/05/18 23:33:46 閲覧 2209回
残り時間: 終了

はい。whatsappでもメールの注文でもどちらでも構いません。
あなたはどちらがいいですか?

私のWhatsappの電話番号はこちらです。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/05/18 23:35:13に投稿されました
Yes. Either whatsapp or an order via e-mail will do.
Which do you prefer?

My whatsapp phone number is here.
manhattan_tencho
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/05/18 23:35:59に投稿されました
Yes, it is fine to place the order either via Whatsapp or email.
Which would you prefer?

Here is the phone number for my Whatsapp.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。