Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have received two pairs of gray boots that you have sent. Thanks for sendi...

This requests contains 79 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( forest_the_pooh , takuzo , ask9 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by ayaringo at 30 Oct 2011 at 11:44 1782 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなたに送ってもらったグレーのブーツ2足が届きました。
いつも綺麗な商品を送ってくれてありがとう。
黒のほうはいま税関でとまっているので、また届いたら連絡します。

takuzo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2011 at 11:54
I have received two pairs of gray boots that you have sent.
Thanks for sending beautiful products always.
The black one is still stuck with customs, so will let you know once it reaches me.
forest_the_pooh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2011 at 12:10
Two pairs of gray boots which you sent arrived .
Always thank you for sending a beautiful item .
Because there is the black item in the customs now , I contact you if it arrives .
ask9
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2011 at 12:04
I just received two pair of grey boots you send. Thank you always for sending me beautiful products. The black ones are now under custom clearance, so I will let you know once it's cleared.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime