Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] These special editions of Lamborghini Aventador S Roadster were designed cele...

This requests contains 294 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , shimauma ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 May 2018 at 07:08 2970 views
Time left: Finished

These special editions of Lamborghini Aventador S Roadster were designed celebrate the Italian marque completing 50 years in the Japanese market. The Real Cars will only be available in Japan and are inspired by the five natural elements in Japanese culture - Earth, Wind, Fire, Water, and Sky.

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 May 2018 at 07:19
このランボルギーニアヴェンタドールロードスターのスペシャルバージョンは、同メーカーの、日本進出50周年を祝して設計されました。このReal Carsは日本でのみ入手可能で、日本文化の5つの自然要素である、土、風、火、水、空にインスピレーションを受けています。
★★★★★ 5.0/1
shimauma
shimauma- over 6 years ago
Real Carsは、「本物の車」としてください。
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 May 2018 at 07:27
こちらのLamborghini Aventador S Roadsterスペシャルエディションは日本市場参入50周年を記念したイタリアブランドを祝してデザインされたものです。Real Carは日本限定で地風火水空という日本文化を象徴する5つの自然要素にインスピレーションを受けています。
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime