Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear Jason Knase, Thank you so much for purchasing lots of Japanese kimonos...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , hitomikan ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by sugawara-hiroyuki at 14 May 2018 at 20:49 1191 views
Time left: Finished

親愛なるJason Knaseへ
先日は日本の着物屋さんお買い上げくださり真に有り難うございました。
商品は気に入ってくれましたか?
お店の看板が出来上がりましたのでプレゼントします。
今回はあなたと取り引きが出来て私は本当に幸せです。
またの機会があることを楽しみにしています。
それでは良い1日を!

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 May 2018 at 20:53
Dear Jason Knase,
Thank you so much for purchasing lots of Japanese kimonos the other day.
Hope you liked the items.
The store kanban plate is complete, so we give it to you as a gift.I am truly blessed to have had such a business transaction with you this time.
Looking forward to our future business opportunities.
Have a wonderful day!
hitomikan
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 May 2018 at 20:54
Dear Jason Knase,
Thank you for buying the item from Nihon no Kimonoya San the other day.
Did you like the item?
We have made a signboard and would like to give it to you.
I am very happy to have a deal with you this time.
I am looking forward to dealing with you again.
Have a great day!
sugawara-hiroyuki likes this translation
hitomikan
hitomikan- over 6 years ago
お気に入りいただき、ありがとうございます。
sugawara-hiroyuki
sugawara-hiroyuki- over 6 years ago
こちらこそありがとうございました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime