Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] A notice of the shipment came , but did you send an item of the exchange that...

This requests contains 81 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( forest_the_pooh , ayamari ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by kumiko1009 at 29 Oct 2011 at 19:49 2365 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

発送の通知が来ましたが、きちんと依頼した代換え品を送ってくださいましたか?確認したいので発送した商品の画像かURLを送ってください。
あと、差額はいつ返金しますか?

forest_the_pooh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2011 at 20:05
A notice of the shipment came , but did you send an item of the exchange that you asked for properly ?
Because I want to confirm it , please send the photograph of the item which you shipped or a URL .
Then when do you give back the balance ?
[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2011 at 20:04
I have received a shipping notification, but am wondering if you have sent a correct replacement. I would like to check it so will you send me an image or URL of the item.
Also, when will you refund the balance?
ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2011 at 20:07
A notice of the shipment came, has the changed produce been sent out already? Because I want to confirm it, so could you send a image or URL of the produce to me, please?
And, when will you give me the refund of balance?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime