Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] レンタカー会社に改善するように要望を出します。 ご指摘ありがとうございます。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

a_shimojiによる依頼 2018/05/14 08:07:52 閲覧 1393回
残り時間: 終了

レンタカー会社に改善するように要望を出します。 ご指摘ありがとうございます。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/05/14 08:09:03に投稿されました
I will request a rent-a-car company to improve the matter. Thank you very much for pointing it out.
a_shimojiさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/05/14 08:10:51に投稿されました
I will submit a request to rental car company to improve it. I appreciate that you let me know.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/05/14 08:11:15に投稿されました
I will ask the rental car company to improve it. Thank you for your advice.

クライアント

備考

丁寧な分でお願いします

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。