Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 5月25日からの宿泊予約料金は、全額返金しましたので、ご安心ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は marifh さん manhattan_tencho さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

airwebによる依頼 2018/04/27 14:18:28 閲覧 1025回
残り時間: 終了

5月25日からの宿泊予約料金は、全額返金しましたので、ご安心ください。

marifh
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/04/27 14:20:14に投稿されました
The booking charge from May 25th has been fully refunded, thank you very much.
manhattan_tencho
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/04/27 14:20:04に投稿されました
Please rest assured that we will do a full refund for the accommodation reservation charges from 25 May.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。