Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The below package has exceeded the free of charge period and has generated a ...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tourmaline ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by nakamura at 14 Apr 2018 at 11:48 979 views
Time left: Finished

以下のパッケージは無料期間を過ぎており、保管料が発生しています。

(パッケージ情報)

3/21に到着後、MYUS内で紛失が発生しており、
実際に私の私書箱に移されたのは4/11です。

MYUSの過失で保管料が発生している状況です。
保管料の請求を取消していただきたいです。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2018 at 12:12
The below package has exceeded the free of charge period and has generated a handling fee.

(Package information)

After it arrived on March 21, its loss was generated within MYUS but actually it was transferred to my post office box on April 11.
Handling charges were generated due to MYUS error.
I'd like for the claim for handling charges be erased.
tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2018 at 11:52
Below package exceed free period and storage cost is incurred.

(Package information)

arrived on 21 Mar, and lost in MYUS, and actual date to be delivered to my private mail box is 11 April.

Due to the error by MYUS, storage cost was incurred, so I want you to waive storage fee.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime