Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] チーズダッカルビ 根菜のキムチ煮 スンドゥブチゲ ビビンバ 五目野菜のチャプチェ サムギョプサル チョレギサラダ クッパ ほうれん草ともやしのナムル タッ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "ビジネス" "カジュアル" のトピックと関連があります。 manhattan_tencho さん chen_ys さん manshyuu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

shibakageによる依頼 2018/04/10 13:41:39 閲覧 4472回
残り時間: 終了

チーズダッカルビ
根菜のキムチ煮
スンドゥブチゲ
ビビンバ
五目野菜のチャプチェ
サムギョプサル
チョレギサラダ
クッパ
ほうれん草ともやしのナムル
タッコムタンスープ
チヂミ

manhattan_tencho
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/04/10 13:55:42に投稿されました
起司辣炒雞肉
根菜燉泡菜
純豆腐火鍋
韓式拌飯
五種蔬菜的雜菜
烤五花肉
朝鮮薊沙拉
湯飯
醃菠菜和豆芽
燉雞湯
韓式煎餅
shibakageさんはこの翻訳を気に入りました
chen_ys
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/04/10 14:00:59に投稿されました
起司鐵板辣炒
根菜的燉泡菜
純豆腐鍋
韓式拌飯
五色蔬菜炒冬粉
三層肉
甘露子沙拉
湯泡飯
菠菜和豆芽菜的韓式拌菜
韓式雞湯
韓國煎餅
shibakageさんはこの翻訳を気に入りました
manshyuu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/04/10 14:10:20に投稿されました
起司五花肉
泡菜燉煮根菜
豆腐鍋
石鍋拌飯
五目蔬菜的雜菜煮
生菜沙拉
湯漬飯
涼拌菠菜豆芽
雞湯
海鮮煎餅
shibakageさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。