Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] There were some questions from Japanese men by mail. Please confirm for ever...

This requests contains 120 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( persephone ) .

Requested by twitter at 27 Oct 2011 at 14:54 759 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

日本人男性よりいくつか質問がありメールしました。
500本、1000本それぞれの場合で確認お願いします。
発注から納期まではどれぐらいかかりますか?
香港までの輸送費とは?
天然石ブレスレットは全部で何種類ありますか?
鑑定書はありますか?

persephone
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Oct 2011 at 19:24
There were some questions from Japanese men by mail.
Please confirm for every 500 or 1000 pieces.
How long will it take from the point of order to delivery?
How about the transportation costs to Hongkong?
How many gemstone bracelets are there in total?
Is there a certificate?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime