Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] あなたもきっとシェアしたくなる、日本「東北」ならではの自然を歩くゆったり旅 旅に出て素敵な風景を見ると、思わず写真を撮りたくなります。 日本列島の北に...

This requests contains 228 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( indenmameco , hikachi8 ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by japantimeline at 02 Apr 2018 at 14:06 2029 views
Time left: Finished

あなたもきっとシェアしたくなる、日本「東北」ならではの自然を歩くゆったり旅

旅に出て素敵な風景を見ると、思わず写真を撮りたくなります。
日本列島の北に位置する東北地方には、素晴らしい自然と景観が数多く存在し、
世界を旅するNature Hiker にとって魅力に溢れ、四季を通じて様々な表情を見せるエリアです。

今回は、SNSで人気のInstagramar・송은아さんが
東北の青森県で、思わずみなさんにシェアしたくなる
自然の風景をゆったり旅して歩きました。

hikachi8
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Apr 2018 at 14:33
당신도 틀림없이 알리고 싶어 질 일본 "동북" 만의 자연을 느낄 수 있는 여유로운 여행

여행지의 멋있는 풍경을 보면 자신도 모르게 카메라 셔터를 누르게 됩니다.
일본 북쪽에 있는 동북지방에는 멋있는 자연과 경관이 많이 있어
세계를 여행하는 Nature Hiker 가 많이 찾는 곳인 동시에 계절에 따라 다양한 표정을 짓는 곳입니다.

이번에는 SNS 인기 Instagramar・송은아 씨가
동북의 아오모리현에서 무심코 여러분에게 말해주고 싶어 지는 자연 풍경을 여유롭게 즐겼습니다.
japantimeline
japantimeline- over 6 years ago
ありがとうございました!
indenmameco
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Apr 2018 at 15:17
당신도 꼭 공유하고 싶어지는 일본 '도호쿠'특유의 자연을 걷는 느긋한 여행

여행을 떠나 멋진 풍경을 보면, 무심코 사진을 찍고 싶어집니다.
일본 열도의 북쪽에 위치한 도호쿠 지방에는 아름다운 자연과 경관이 많이 존재하고
세계를 여행하는 Nature Hiker에게 매력이 넘쳐 사계절 내내 다양한 표정을 보이는 지역입니다.

이번에는 SNS에서 인기 있는 Instagramar · 송은아 씨가
도호쿠 아오모리 현에서 무심코 여러분에게 공유하고 싶어지는
자연의 풍경을 느긋하게 여행하고 걸었습니다.
japantimeline
japantimeline- over 6 years ago
ありがとうございました!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime