Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] xx様 ご回答が頂けてなかった理由は理解できました。 予定通り3月xx日から○○日まで滞在させて頂きます。 つきましては、空港とホテル間の往復送迎をお願...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん akssk さん yave999 さん nakasan6 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

shingo_oeによる依頼 2018/03/10 22:44:33 閲覧 1580回
残り時間: 終了

xx様

ご回答が頂けてなかった理由は理解できました。
予定通り3月xx日から○○日まで滞在させて頂きます。
つきましては、空港とホテル間の往復送迎をお願い致します。

■空港からホテル(往路)
空港到着日:3月xx日
空港到着時間:xx時xx分
フライト番号:

■ホテルから空港(復路)
ホテル出発日:
ホテル出発時間:
フライト番号:
フライト時刻:

よろしくお願い致します。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/03/10 22:49:22に投稿されました
Dear xx/

I could see the reason I could not receive your reply.
I will stay from March xx to ○○ as planned.
Therefore, I would like to ask a favor of you to arrange a transportation between the airport and the hotel.

* From the airport to the hotel: (outbound)
Arrival Date: March xx
Arrival Time: xx:xx
Flight Number:

* From the hotel to the airport: (inbound)
Arrival Date:
Arrival Time:
Flight Number:
Flight Departure Time:

Thank you in advance.
shingo_oeさんはこの翻訳を気に入りました
akssk
評価 51
翻訳 / 英語
- 2018/03/10 22:51:34に投稿されました
Dear Mr./Ms. xx

I understand your situation as to why you were not able to reply back to me.
As planned, I will be staying there from March xx to ○○.
Therefore, I would like you to pick me up/drop me off at the airport when I arrive and for my departure.

*From the Airport to the Hotel (Arrival)
Arrival Date: March xx
Arrival Time at the Airport: xx:xx
Flight Number:

*From the Hotel to the Airport (Departure)
Check-Out Date from the Hotel:
Check-Out Time from the Hotel:
Flight Number:
Flight Departure Time:

Thank you for your arrangement for this and your time.
yave999
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/03/10 23:17:00に投稿されました
Dear xx

I have't understood the reason why you couldn't give me your response.
I'm going to stay there from March xx to March ○○ as I expected.
Therefore, could you pick me up from the airport to hotel, and vice versa.

■ From the airport to my hotel(outward journey)
Arrival date in the airport: xxth March
Arrival time in the airport: xx:xx
Fright number:

■ From my hotel to the airport(homeward journey)
departure date from my hotel:
departure time from my hotel:
Fright number:
Fright departure time:

Best Regards.
shingo_oeさんはこの翻訳を気に入りました
nakasan6
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/03/10 22:55:01に投稿されました
Dear xx,

We understood why we did not hear answers from you.
We will stay at the hotel from March xx, to 〇〇, as initially planned.
Please pick us up at the hotel upon arrival and take us to the airport for the departure.

・From Airport to Hotel
The date of arrival: March xx,
The time of arrival: xx:xx
Flight Number:

・From Hotel to Airport
The date of departure:
The time of departure:
Flight Number:
Flight Time:

Please let us know what you think.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。