[Translation from Japanese to German ] とても状態が良さそうですね。 それぞれいくらでの取引を考えていますか??発送先はベルリンです。

This requests contains 46 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiroshimorita , merionesunguiculatus ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by soundlike at 06 Mar 2018 at 20:10 2383 views
Time left: Finished

とても状態が良さそうですね。
それぞれいくらでの取引を考えていますか??発送先はベルリンです。

merionesunguiculatus
Rating 50
Translation / German
- Posted at 06 Mar 2018 at 20:34
Die Konditionen scheinen sehr gut zu sein.
Wie viel berechnen Sie für jede Sachen?
Die Lieferadresse ist Berlin.
merionesunguiculatus
merionesunguiculatus- about 6 years ago
"Wie viel berechnen Sie für jede Sachen?"を
"Wie viel berechnen Sie für jede Sache?"に差し替え願います。
お手数お掛けして申し訳ございません。
hiroshimorita
Rating 50
Translation / German
- Posted at 06 Mar 2018 at 21:14
Ein Staat sieht sehr gut aus.
Denken Sie über das Geschäft mit wie viel jeder?
Die Adresse ist Berlin.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime