Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] ご連絡誠にありがとうございます。 scalaのお写真をいくつか頂けないでしょうか?コンディションを確認したいと考えています。 価格は300~400€程度で...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators and was completed in 4 hours 13 minutes .

Requested by soundlike at 05 Mar 2018 at 12:34 2165 views
Time left: Finished

ご連絡誠にありがとうございます。
scalaのお写真をいくつか頂けないでしょうか?コンディションを確認したいと考えています。
価格は300~400€程度でお取引は可能でしょうか?また別の質問なのですが
他にNaefの商品をお持ちでしょうか?以下のシリーズを探しています。

[deleted user]
Rating 53
Translation / German
- Posted at 05 Mar 2018 at 12:40
Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme.
Ist es möglich einige Fotos von scala zu erhalten? Wir würden gerne den Zustand überprüfen.
Ist ein Kauf zu einem Preis von etwa 300-400€ möglich?
Außerdem noch eine andere Frage: Besitzen Sie auch andere Produkte von Naef? Wir suchen folgende Serien:
[deleted user]
Rating 50
Translation / German
- Posted at 05 Mar 2018 at 16:47
Vielen Dank für Ihre Meldung!
Können Sie bitte mir einige Photos von Scala schicken? Damit würde ich gerne den Zustand der Artikel überprüfen.
Wäre es auch möglich, mit von 300 bis 400€ diese Artikel zu handeln?
Übrigens, wir wundere uns ob Sie andere Produkute von Naef haben. Inzwischen suchen wir diese Reihe davon:

Client

Additional info

scalaは積み木の名称。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime