Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Fコマースが「いいね」を「買う」に変える-プレゼンテーショントランスクリプト 1 「"いいね"を"買う"」に変えるFコマースソーシャルメディアウィーク2...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん gloria さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 4494文字

softcomによる依頼 2011/10/25 20:11:57 閲覧 1951回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

F-Commerce turning “Like” into “Buy” - Presentation Transcript
1 Turning“Like to Buy” F-CommerceSocial Media Week 2011 - JWT Retail Slam Janice Diner
2“If I had to guess, socialcommerce is the next areato really blow up” Mark Zuckerberg, August 2010
3
4 1 F-COMMERCE Purchasing real goods with real currency without leaving Facebook4 FACEBOOK 2 OPEN GRAPH DEALS F-COMMERCE Check in on Facebook on Facebook influence on a smart phone and see the e-commerce websites - special deals from nearby Like’s, sharing & businesses. recommendations 3 FACEBOOK CREDITS Facebook Credits is the virtual currency used to purchase items in games and non-game applicationsJanice Diner

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/26 06:11:20に投稿されました
Fコマースが「いいね」を「買う」に変える-プレゼンテーショントランスクリプト
1 「"いいね"を"買う"」に変えるFコマースソーシャルメディアウィーク2011-JWTトランスクリプト、ジャニス・ダイナー
2 私の予測では、ソーシャルコマースは今にもマーク・ザッカーバーグを怒らせそうだ 2010年8月
3 
4 1.フェイスブックを離れることなく実際の通貨で実際の商品をFコマース購入する 2.オープングラフ取引Fコマース:フェイスブックにチェックインしてスマートフォンに与える影響とe-コマースのウェブサイトを見てみよう-いいねとシェアリングとおすすめのすぐ近くに、スペシャル取引がある。 3.フェイスブッククレジット:フェイスブッククレジットはゲームや非ゲームアプリケーションの中でアイテムを購入するのに使われる仮想通貨だ。ジャニス・ダイナー
原文 / 英語 コピー

5Product Trial, Sampling and MonetizingIn 2010 P&G brands,Pantene and Pampersstarted selling samplesdirect to consumers insideFacebookPampers sold 1000packs @ 9.99 inunder an hour. F-COMMERCE facebook.com/pampers - 483,348 Likes facebook.com/pantene - 367,427 Likes Photo Credit: Pampers & Pantene Facebook page
6Loyalty, Sharing and MonetizingYour Starbucks Cardcan now be managedinside Facebook Check card balance, buy more credits, and buy coffee for a Facebook friend F-COMMERCE facebook.com/starbucks - 19,493,123 Likes Photo Credit: Starbucks Facebook page

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/26 07:00:10に投稿されました
2010年P&Gブランドで製品トライアル、サンプリング及び収益化、パンテーンとパンパースはフェイスブック内で消費者へ直接サンプル販売することを開始した パンパースは1個9.99で1000パックを1時間で販売した。 Fコマース:facebook.com/ パンパースは483,348件のいいね!を獲得/パンテーンは367,427件のいいね!を獲得。 フォトクレジット:パンパースとパンテーンのフェイスブックページ
6. ポイントプログラム、シェアリング、収益化 あなたのスターバックスカードは今フェイスブックチェックカード残高内で管理でき、さらに多くのクレジットを購入でき、フェイスブックフレンドにコーヒーを買ってプレゼントすることもできる。facebook.com/starbucks-19,493,123件のいいね!。 フォトクレジット:スターバックスのフェイスブックページ
原文 / 英語 コピー

7Movie Launch - Invite & BuyDisney Facebookusers bought advancetickets to Toy Story 3and invited theirfriends to join them F-COMMERCE facebook.com/toystory - 13,768,859 Likes Photo Credit: Disney Pixar Toy Story 3 Facebook page
8 Brand Utility - Multiple Channel CommerceDelta is the first airlineto offer a flight bookingengine within Facebook F-COMMERCE facebook.com/delta - 49,555 Likes Photo Credit: Delta Facebook page

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/26 07:06:19に投稿されました
7. ムービーの開始-招待と購入 ディズニーフェイスブックのユーザーがトイストーリー3の前売券を購入し、友人をFコマースfacebook.comに参加するよう招待した。トイストーリーは13,768,859件のいいね!を獲得 フォトクレジット:ディズニーピクサーのトイストーリー3フェイスブックページ
8. ブランドの効用-マルチチャンネルコマースデルタは世界で始めてフライト予約ガイドラインをフェイスブックFコマースfacebook.com内で提供を開始した。 デルタは49,555件のいいね!を獲得 フォトクレジット:デルタのフェイスブックページ
原文 / 英語 コピー

9Social Commerce with a CauseFacebook gets itsfirst non-profit giftcatalogue WWF’s has a full Gift Center on Facebook that allows supporters to purchase gifts, make donations and select a symbolic animal adoption from a list of more than 100 species. F-COMMERCE facebook.com/worldwildlifefund - 420,695 Likes Photo Credit: World Wildlife Fund Facebook page
10Retail Gift Cards for Facebook friendsGive a gift instantly to afriend on Facebook andyour friend can redeem itonline or in store F-COMMERCE facebook.com/sears - 388,690 Likes facebook.com/sephora - 1,178,381 Likes Photo Credit: Sears and Sephora Facebook pages

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/26 07:15:56に投稿されました
9. コーズフェイスブックでのソーシャルコマースは最初の非営利ギフトカタログを導入 WWFのギフトカタログは全商品を網羅したフェイスブック内ギフトセンターを持っており、これによりサポーターはギフトを購入したり、寄付したり、100以上の種のリストからシンボルの動物を"養子縁組"できる。 Fコマースfacebook.com 世界自然保護基金(WWF)は420,695件のいいね!を獲得。
10. フェイスブックフレンドに贈る小売店のギフトカード:フェイスブック上の友達に手軽にギフトを贈ろう。それをもらったあなたの友達はオンライン又は店頭で商品と交換できる。Fコマースfacebook.com/ シアーズは388,690件のいいね!を獲得。facebook.com/ セフォラは1,178,381件のいいね!を獲得。 フォトクレジット:シアーズトセフォラのフェイスブックページ
原文 / 英語 コピー

11CPG Shopping DirectRate, review, share, likeand BUY over 29 P&Gproducts in the Pampersstore on Facebook F-COMMERCE facebook.com/pampers - 483,348 Likes payments and logistics facebook.com/dove - 322,909 Likes Photo Credit: Pampers & Dove Facebook page
12CPG Shopping DirectUnilever followed with theDove store selling a selectionof Dove products. F-COMMERCE facebook.com/pampers - 483,348 Likes payments and logistics facebook.com/dove - 322,909 Likes Photo Credit: Pampers & Dove Facebook page
13 Retailers Selling Goods in Facebook J Lands’ End ASOS JC PENNY509,934 Likes 440,669 Likes 1,463,994 Likes NBA Store Heals.com 7,360,197 Likes 8,411 Likes

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/26 07:25:22に投稿されました
11.CPGショッピングダイレクト:フェイスブック上のパンパースストアで29以上のP&G製品について格付け、レビュー、シェア、いいね!および購入。Fコマースfacebook.com パンパースは483,348件のいいね!を獲得。 支払い及び物流 facebook.com ダブは322,909件のいいね!を獲得。 フォトクレジット:パンパースとダブのフェイスブックページ
12. CPGショッピングダイレクト:ユニーリーバはダブの製品セレクションを販売するダブストアに続いた。Fコマースfacebook.com パンパースは483,348件のいいね!を獲得。 支払い及び物流 facebook.com ダブは322,909件のいいね!を獲得。 フォトクレジット:パンパースとダブのフェイスブックページ
13. 小売店がフェイスブック内でも商品を販売:J Lands' End ASOS JC PENNYは509,934件のいいね!を獲得。440,669件のいいね! 1,463,994件のいいね! NBAストアヒールズ.comは7,360,197件のいいね!を獲得 7,411件のいいね!
原文 / 英語 コピー

14OPEN GRAPHF-COMMERCEHelping customers connect where they buyPhoto Credit: Levis.com
15 People who click Facebook “Like’s” are more engaged, active and connected then the average Facebook user LEVI’S EBAY AMAZON INCREASED SOCIAL STORE GROUP GIFTING RECO’s SALES Social plugins let you see A group gifting app that helps Amazon is on track to make In the first 12 hours what your friends have liked, Facebook users get together recommendations better by 3,000 likes, increased traffic commented on or share on to buy a gift, integrates plugging in Facebook’s social 300% increased revenue www.levis.com Facebook PayPal and eBay info into it’s own algorithm 10x over previous day** Facebook Stats

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/26 08:10:46に投稿されました
14. オープングラフFコマース:消費者が買い物をする場所へ接続するのを手助けする フォトクレジット:Levis.com
15. フェイスブックの「いいね!」を押す人達は平均的なフェイスブックユーザーよりも関心が高く、活動的で接続頻度が高い人達だ。 LEVIのEBAY、AMAZONでのソーシャルストアグループギフトが増えている RECOの販売:ソーシャルプラグインを使って役に立つグループギフト購入アプリを見ることができる アマゾンはあなたの友達がいいねといったものを最初の12時間で表示することを軌道に乗せている フェイスブックユーザーは友達と一緒に購入するのに、いいね!が3,000件以上の案件、コメントやシェアの多い案件のオススメを受けることができる フェイスブックのソーシャルでプラグインを取り込む levis.comは300%の増収 フェイスブック、ペイパル、EBAYのインフォを自分のアルゴリズムに フェイスブックスタッツで前日より10倍

原文 / 英語 コピー

16FACEBOOK CREDITS• Facebook takes 30% on all Facebook Credit transactions• $2.1 Billion is the projected size of the US virtual goods market in 2011*Facebook Credits Mandatory for Game Developers *Source: Inside Virtual Goods: The US Virtual Goods Market 2010 - 2011
17 Stand Up To Cancer and DONATE with Facebook Credits shopkick Earn Facebook Credits for checking-in at retail locations ifeelgoods platform allow retailers to offer Facebook Credits as an incentive in their online storesFacebook Credits Integrate into the Real World

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/10/26 12:08:11に投稿されました
16. フェイスブッククレジット ・フェイスブックは全てのフェイスブッククレジット取引の30%を徴収 ・2011年のアメリカの仮想グッズの市場規模予測は21億ドル *ゲーム開発者に必須のフェイスブッククレジット *ソース:インサイド仮想グッズ:2010-2011年のアメリカの仮想グッズ市場 
17. フェイスブッククレジットでの「癌に対して立ち上がれ、そしてフェイスブックで寄付しよう」ショップの立ち上げ 小売店舗にチェックインするためにフェイスブッククレジットを稼ごう 良いプラットフォームにより、小売店が自社のオンラインストアでのインセンティブとしてフェイスブッククレジットを提供できるようにする。 フェイスブッククレジットは現実世界に溶け込んでいく。
原文 / 英語 コピー

19 Turning“Like to Buy” F-Commerce
20Every industry and vertical is going tobe rethought in a social way.The real opportunity is about peopleredesigning these spaces.
21Thank YouFollow me on twitter - @janicedinerLike my Facebook Page - facebook.com/janicedinerEmail me - janice@janicediner.comPresentation - slideshare.net/jdiner

monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/10/25 22:46:12に投稿されました
19 「いいねを購入に」転化するFコマース
20全ての産業とビジネス段階は、ソーシャル方法において再考される。真の好機は、人々がこれらのスペースの再デザインである。
21私のTwitter-@janicedinerLike my Facebook Page -facebook.com/janicedinerEmail me - janice@janicediner.comPresentation - slideshare.net/jdiner
をフォローしてくれてありがとう

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。