Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] 全部オリジナルボックスと証明書がついていますでしょうか? 今月に2枚/再来月に2枚購入したいのですが、今回は2枚で150€でのお取引は可能ですか?発送先は...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( nonak ) and was completed in 10 hours 3 minutes .

Requested by soundlike at 24 Feb 2018 at 21:40 2405 views
Time left: Finished

全部オリジナルボックスと証明書がついていますでしょうか?
今月に2枚/再来月に2枚購入したいのですが、今回は2枚で150€でのお取引は可能ですか?発送先はベルリンです。

nonak
Rating 50
Translation / German
- Posted at 24 Feb 2018 at 21:53
Sind die alle mit originalen Kisten und Zertifikate ? Ich möchte 2Stücke in diesem Monat und noch 2 Stücke in übernächstem Monat kaufen. Ist es möglich 2Stück für 150€? Die Versandadresse ist in Berlin.
[deleted user]
Rating 50
Translation / German
- Posted at 25 Feb 2018 at 07:43
Die originale Verpackung and die Zertifikate sind überall dabei, oder?
Ich möchte diesen Monat 2 bestellen, und dann übernächsten Monat wieder 2. Ist ein Preis von €150 für 2 Stück für die erste Bestellung möglich? Der Lieferort ist in Berlin.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime