Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 8分の1スケールのフィギュアはMR COLLECTIONが熱狂的ファンのために生産したとても興味深い正確にできたモデルで、細部に凝ったとてもよく研究された...

この英語から日本語への翻訳依頼は chibbi さん [削除済みユーザ] さん overthehill さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 470文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/02/16 07:25:12 閲覧 2543回
残り時間: 終了

Unique Piece Available Now!


The 1:8 is a very interesting scale that MR Collection has decided to produce in order to offer the most demanding enthusiasts the opportunity to collect extremely accurate models, rich in details which are studied carefully.

Homage to the Monaco driver Louis Chiron who caught his first victory with a Bugatti, Chiron will be a dream for those who will drive it, but also for those, the majority, who will admire it, even if only on the desk.

chibbi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/02/16 07:58:50に投稿されました
8分の1スケールのフィギュアはMR COLLECTIONが熱狂的ファンのために生産したとても興味深い正確にできたモデルで、細部に凝ったとてもよく研究されたものとなっています。

Bugattiで最初の勝利をおさめたモナコのドライバーLouis Chironを讃えたChironは運転する人々の憧れであり、Chironをこよなく愛するただ机に飾っておくだけの多くの人たちにとっても夢のChironとなることでしょう。
chibbi
chibbi- 7年弱前
冒頭は  現在入手可能な珍しい商品の登場!を加えてください。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/02/16 07:51:53に投稿されました
今すぐ入手可能なユニークなぶk今すぐ入手可能なユニークな物件!


1:8は非常に興味深いスケールであり、MRコレクションは最も精密なモデルを収集するチャンスを最も標準が高い愛好家に提供することを決定しました。

ブガッティとの最初の勝利を奪ったモナコのドライバー、ルイス・カイロンに敬意を表して、カイロンはそれを運転する人たちの夢となるだろう。!

★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 7年弱前
最初の行が「今すぐ入手可能なユニークな物件!」です。
overthehill
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/02/16 07:54:30に投稿されました
比類ないモデルが登場!

1:8という面白いスケールは、MRコレクションが高いレベルを要求する愛好家のために、非常に正確で、豊かなディテール、そして詳細な観察に基づくモデルのコレクションができるように、制作を決定したものです。

ブガッティで初勝利を挙げたモナコのドライバー、ルイ・シロンへの敬意を表したシロンは、運転する人にとって、また、ほれぼれと見とれる多くに人にとって、たとえ机の上でも、夢となるでしょう。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。