Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の単価が高いので、発注した品番の全ての追加発注する事は、難しいです。それは、全く売れないサイズで、全て在庫になってしまうからです。ひとつの品番に対して...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん setsuko-atarashi さん takadakoku さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nishiyama75による依頼 2018/02/14 18:45:50 閲覧 1923回
残り時間: 終了

商品の単価が高いので、発注した品番の全ての追加発注する事は、難しいです。それは、全く売れないサイズで、全て在庫になってしまうからです。ひとつの品番に対して、ワンカラーのみ追加発注でお願いできませんか。全てのカラーに対しての発注だと、追加できないカラーは発注できず、最終的に発注数が減ってしまってもいいですか。知り合いで、今回発注した品番の中からLサイズを購入して頂ける方はいませんか。なぜ、定番商品なのにメーカーの方で即納品としての在庫がないですか。コストで購入させて下さい。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/14 18:58:33に投稿されました
As price of the item is high, it is difficult to order all the item numbers I ordered additionally.
The reason is that they are the sizes I cannot sell at all and all of them remain as inventory.
May I order only one color for one item number additionally?
If I order all colors, I cannot order the color I cannot add. Is it all right for you that number of order is decreased finally? Do you know an acquaintance who purchase large size among the item numbers I ordered this time?
It is an item usually kept in the store. Why doesn't a manufacturer have its inventory as the item to deliver immediately? I want to purchase at cost.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/14 18:57:16に投稿されました
As the product price is high, it is hard to give an additional order for every product number order. The reason is they are not selling size and all become to be stocked. To one product number, can we have one color additional order? If it is an order to every color, as not available color to add cannot be ordered and it is all right, in the end, order amount gets less? Do you have anyone you know who can purchase L size among this time order numbers? Why they are regular products but there is no stock to deliver at once? Please let us purchase by cost.
takadakoku
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/02/14 19:43:45に投稿されました
It is very difficult to order all you have odered additionally because these are expensive. The size is not popular, then it wil be stock. Could you have additional order only one color per one serial number ?? If you want to order every color, the colors which are not able to add can't be ordered and finally the number of having order decrease, is it OK ?? Do you have any acquaintance who want to buy L size in serial numbers that is ordered this time. Why are there no stock as immediate delivery in spite of it's standard ?? Let me buy it at cost.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。