Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/02/14 19:43:45

日本語

商品の単価が高いので、発注した品番の全ての追加発注する事は、難しいです。それは、全く売れないサイズで、全て在庫になってしまうからです。ひとつの品番に対して、ワンカラーのみ追加発注でお願いできませんか。全てのカラーに対しての発注だと、追加できないカラーは発注できず、最終的に発注数が減ってしまってもいいですか。知り合いで、今回発注した品番の中からLサイズを購入して頂ける方はいませんか。なぜ、定番商品なのにメーカーの方で即納品としての在庫がないですか。コストで購入させて下さい。

英語

It is very difficult to order all you have odered additionally because these are expensive. The size is not popular, then it wil be stock. Could you have additional order only one color per one serial number ?? If you want to order every color, the colors which are not able to add can't be ordered and finally the number of having order decrease, is it OK ?? Do you have any acquaintance who want to buy L size in serial numbers that is ordered this time. Why are there no stock as immediate delivery in spite of it's standard ?? Let me buy it at cost.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません