Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have a question about the function of XX. I want to import the product d...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( pinkrose1122 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by keisukeokada at 11 Feb 2018 at 20:12 2083 views
Time left: Finished


●●の機能について質問があります。

私は●●の商品データをインポートしたいです。

●●の商品の在庫数は、●●にそのまま反映できるのでしょうか?

●●で在庫が無くなった場合、●●の方でも自動的に在庫を0にして、販売を中止できるようにしたいです。

それらの設定方法を教えてくれませんか?

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2018 at 20:26
I have a question about the function of XX.

I want to import the product data of XX.

Will the inventory of the items of XX be able to be reflected to XX as it is?

If there will be no inventory in XX, the inventory will be zero automatically in XX, then I would like to stop the selling.

Could you tell me how to set them?
pinkrose1122
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2018 at 20:22
I have a question about the function of ●●.

I'd like to import the product data of ●●.

Is the number of stock of the product ●● reflect as it is?

I'd like to stop selling ●● by displaying the number of the stock as 0 automatically when it becomes out of stock.

Could you tell me how to set up them?
pinkrose1122
pinkrose1122- almost 7 years ago
下から2行目のI'd like to stop selling ●● by displaying the number of the stock as 0 automatically when it becomes out of stock.は、I'd like to stop selling it by displaying the number of the stock as 0 automatically when it becomes out of stock on ●●.の誤りでした。申し訳ありません。

Client

Additional info

●●はサイト名です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime