[Translation from Japanese to English ] I am a buyer in Japan. My system is that I purchase after receiving an order...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by takakokoneko at 11 Feb 2018 at 16:15 817 views
Time left: Finished

日本でバイヤーをしています。
お客さんから注文が入ったら購入するスタイルなのですが、
今回はダウンコートの注文が入ったので購入を考えています。

以前、10%オフのクーポンを発行してもらいました。
また発行して頂けますか?

お返事お待ちしています。
よろしくお願いします。


sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2018 at 16:19
I am a buyer in Japan.
My system is that I purchase after receiving an order from customer.
As I received an order of down coat, I am thinking of purchasing it.

You had issue a percent discount coupon before.
Would you issue it again?

I am looking forward to hearing from you.
I appreciate your understanding.
takakokoneko likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2018 at 16:20
I am a buyer in Japan.
Although I take a style to purchase items when customers order me, this time a down coat was ordered and I will purchase one.

I was issued a 10% off coupon before.
Could you issue it?

I look forward to hearing from you.
Thank you.
takakokoneko likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime