Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I bought your products in the past. I would like to buy as much as 5 items. A...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , ailing-mana , fish2514 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by shogo_ar at 05 Feb 2018 at 13:42 1639 views
Time left: Finished

以前あなたの商品を購入しました。
また5アイテムほど購入したいと考えております。
それとリストの中のものは在庫がありますか?
もしくは製作することは可能ですか?
製作できるのであれば値段を教えてください。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2018 at 13:45
I bought your products in the past. I would like to buy as much as 5 items. Are the items in the list in stock? Or can you make them? If you can make them please let me know the price.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2018 at 13:44
I had purchase your item before.
I want to purchase 5 items again.
Do you have the inventory of the item listed in the list?
Or would you produce it?
If you can produce it, please tell me its price.
shogo_ar likes this translation
ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2018 at 13:44
I bought your item before.
I want to buy 5psc or so.
And do you have the item in the list in your stock?
Or is it possible to make them?
If possible, please tell me the price.
fish2514
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2018 at 13:45
I have bought your item before.
I would like to buy 5 items again.
Do you have a stock of the item on the list?
Or, can you create it?
If it is possible, please tell me the price.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime