Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 赤い丸をした長さのネジを余分に頂くことはできますか??

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sakura_1984 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 27文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

soundlikeによる依頼 2018/02/05 00:21:45 閲覧 1188回
残り時間: 終了

赤い丸をした長さのネジを余分に頂くことはできますか??

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/02/05 00:23:18に投稿されました
Can I get some extra screws whose length is marked with a red circle?
sakura_1984
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/05 00:27:20に投稿されました
Can I receive the extra screw which marked by red circle?

クライアント

備考

写真に赤い丸をしてのやりとりです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。