Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ①別のメールアドレスから連絡してほしいと文章から読み取れましたので、 下記アドレスから送らさせて頂きました。 ②正しくサインイン出来るよう、お導きの程...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

tatsuhikokuyamaによる依頼 2018/02/02 11:23:53 閲覧 1300回
残り時間: 終了

①別のメールアドレスから連絡してほしいと文章から読み取れましたので、
下記アドレスから送らさせて頂きました。

②正しくサインイン出来るよう、お導きの程よろしくお願い致します。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/02/02 11:26:53に投稿されました
(1) As I could read the statements and could understand that you would like to get some message from other address, I have sent a message to you from the address below.

(2) Please tell me how to sign in correctly.
tatsuhikokuyamaさんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/02/02 11:27:02に投稿されました
① As I understood you would like to have contact via another email address, I send from the following address.

② To be able to sign in correctly, please lead me.
tatsuhikokuyamaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。