Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Hi No worries they were bundled. Items will be received shortly. Regards

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 ka28310 さん kano_n さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nikolondonによる依頼 2018/01/29 00:09:48 閲覧 1665回
残り時間: 終了

Hi
No worries they were bundled.
Items will be received shortly.
Regards

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/01/29 00:11:39に投稿されました
こんにちは。
御心配には及びません。お買い上げの商品はまとめて発送されます。
商品はまもなく配達される予定です。
よろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
kano_n
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/01/29 00:13:45に投稿されました
こんにちは。
心配しないでください、荷物は包装されていました。
商品はすぐに届くはずです。
それでは。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。