Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Would you issue a receipt? Please list the items below in the receipt. Na...

This requests contains 146 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , travelpesche ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tatsuhikokuyama at 20 Jan 2018 at 15:31 9663 views
Time left: Finished

①領収書の発行をお願いします。その領収書には以下事項を記載願います。
・商品名
・単価
・個数
・合計金額
・御社のアドレス
・私の事務所のアドレス
そして、これをプリントアウトし商品と同梱して配送願います。

②Paypalが発行するInvoiceではありません。

③御社が発行したものを提供して下さい。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2018 at 15:40
1. Would you issue a receipt? Please list the items below in the receipt.
Name of item
Price
Number of piece
Total price
Address of your company
May I ask you to print it out, pack it with the item and send it?

2. We have no invoice issued by PayPal.

3. Please provide the one your company issued.
tatsuhikokuyama likes this translation
travelpesche
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2018 at 15:42
① Please issue a receipt. Please put the items below on the receipt.
・The name of the products
・Unit price
・The number of the products
・The total price
・Your company address
・My office address
After issuing, please print it out & send it to us with the products.

② It's not the invoice issued by PayPal.

③ Please provide the one issued by your company.
tatsuhikokuyama likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime