Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] sorry but If the address that comes thru with payment is a Japanese address t...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( travelpesche , schneeball ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by tanakashunsuke at 15 Jan 2018 at 04:03 2377 views
Time left: Finished

sorry but If the address that comes thru with payment is a Japanese address then I can't accept it as I am required to ship to the address provided and I can't ship to a Japanese address.

travelpesche
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2018 at 04:34
申し訳ありませんが、もし支払いに際して頂戴しました住所が日本のものでしたらご注文はお受けできかねます。配送は該当の住所にしなければならないのですが、日本への配送ができないためです。
★★★★☆ 4.0/1
schneeball
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2018 at 04:15
申し訳ございませんが、お支払いの際に添えられたご住所が日本の住所の場合は、
ご要望にお応え出来ません。元々指定されている住所に送らなければいけないの
で、日本のご住所には搬送出来ません。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime