[Translation from Japanese to English ] I have received the item. But it is different from what is in the photo. ...

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by keisukeokada at 11 Jan 2018 at 09:02 1455 views
Time left: Finished

商品は届きました。

しかし、商品の写真と実際に届いた商品は違います。

人形本体に付属している服がありません。

至急、送ってください。

よろしくお願いします。

bluejeans71
Rating 59
Translation / English
- Posted at 11 Jan 2018 at 09:07
I have received the item.

But it is different from what is in the photo.

There are no clothes which should be attached to the doll.

Please send them right away.

Thank you very much.
atsuko-s
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jan 2018 at 09:06
I received a product.

However, the product which I got actually is different from that on the picture.

There are no clothes attached to the body of the doll.

Please send me as soon as possible.

Thank you for your cooperation.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jan 2018 at 09:07
I received the item.
But it is different from the one in the picture.
There is no outfit attached at the doll.
Please send it immediately.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime