Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 来週自宅に戻られましたら、もう一度ご連絡頂けますか? 戻られたのを確認できましたら、あなたの銀行口座に振込をしたいと思います。 如何でしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん tony102 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

soundlikeによる依頼 2018/01/06 17:15:24 閲覧 2322回
残り時間: 終了

来週自宅に戻られましたら、もう一度ご連絡頂けますか?
戻られたのを確認できましたら、あなたの銀行口座に振込をしたいと思います。
如何でしょうか?

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/01/06 17:24:42に投稿されました
When you return home next week, could you contact me?
When I confirm you are back home, I will pay to you bank.
What do you like this?
tony102
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/01/06 17:26:13に投稿されました
If you get return home next week, can you contact me again please?
When you have returned, I'd like to make a transfer to your bank account.
Could you please let me know how?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。