Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I,m sorry Paypal has limited my account and without the funds being avialable...

This requests contains 136 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , newlands , ayamari ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by ayaringo at 22 Oct 2011 at 15:17 1149 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I,m sorry Paypal has limited my account and without the funds being avialable I cant receive or get items. I am issueing a full refund.

newlands
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 22 Oct 2011 at 16:00
申し訳ありません、ペイパルが私のアカウントを制限しており、このペイパルでの資金が利用可能にならない限り私は商品を受け取ることも手に入れることもできません。私は全額返金の準備をしています。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Oct 2011 at 16:07
ごめんなさい、ペイパルが私のアカウントに制限をかけたので、利用可能な資金がないと私がアイテムを受け取ったりもたっらりすることができません。私は全額返金します。
ayamari
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 22 Oct 2011 at 16:09
すみません、Paypalは私の口座を制限しました、この利用できる資金がなければ、私はアイテムを受けることができません。 私は、全額返金したいと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime