Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] お待たせいたしました! お気に入りのショーをアルバムとして保存できる機能 \ショーアルバム/ がついに利用できるようになりました♪ ☆ショーアルバムと...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は holmes310524 さん wenliu333 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 13時間 20分 です。

spreによる依頼 2017/12/19 22:29:03 閲覧 2479回
残り時間: 終了


お待たせいたしました!
お気に入りのショーをアルバムとして保存できる機能
\ショーアルバム/
がついに利用できるようになりました♪

☆ショーアルバムとは?☆

ショーアルバムには「マイアルバム」と「テーマアルバム(仮)」
の2種類があります。

「マイアルバム」はお気に入りのショーを指定枚数分保存できる機能です♪
「テーマアルバム」は決められたアイテムを着用し、テーマに沿ったコーデをコレクションできる機能です♪

※テーマアルバムは現在準備中のため、利用することができないのでご注意ください。


holmes310524
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2017/12/20 11:29:53に投稿されました
大家久等了!
把喜歡的著裝畫面以相簿方式收藏起來的功能
\show相簿/
終於開放使用了♪

☆show相簿是什麼?☆

show相簿分為「我的相簿」跟「主題相簿(暫定)」兩種

「我的相簿」是把喜歡的著裝畫面收藏起來的功能(可收藏張數有上限)♪
「主題相簿」是穿戴了指定的配件後,將著裝畫面依各主題收藏起來的功能♪

※請注意:主題相簿目前還在準備中,尚未開放使用。
wenliu333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2017/12/20 11:48:50に投稿されました
感謝您的等待!
可以保存喜歡的表演的相冊功能
\秀相冊/
終于可以使用了♪

☆什麽是秀相冊?☆

秀相冊分「我的相冊」和「主題相冊(預定)」 2個種類。
「我的相冊」的功能是可以保存您喜歡的節目及指定頁數♪
「主題相冊」的功能是使用已定好的項目、沿著主題來收集♪

※請注意,主題相冊目前正在準備,尚不能使用。 
  

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。