Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] (P) Dealer registration has proceeded but I am Japanese so I don't have an ...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , chibbi , shimauma , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakamura at 07 Dec 2017 at 00:10 1766 views
Time left: Finished

(P)

ディーラー登録を進めていきましたが、
私は日本人ですのでアメリカの納税者識別番号など
を持っていませんので、登録が完了できません。

お手数をおかけしますが、あなたにメールで
必要情報を提出するので、ディーラー登録をしていただけないでしょうか?


(S)

私はあなたの代理店として商品を卸して欲しいと考えていますが、
Sponsorship Request Form に情報を記載すればいいでしょうか?

見たところ、ゲームのためのチーム情報を記載するためのフォームに見えます。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2017 at 00:21
(P)
Dealer registration has proceeded but I am Japanese so I don't have an American Tax Identification Number etc. so I could not complete the registration.
I apologize for the hassle but I submitted the necessary information to you by email so can't you do the dealer registration for me?
(S)
I'd like you to sell your products to me wholesale as your distributor but is it okay to enter information in the subscription form?
When I looked, it appears to be a form to post team information for games.
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2017 at 00:28
(P)

I was trying to register as a dealer, but couldn't complete it as I don't have an ITIN as a Japanese.

I will email you the required information so could you please complete it instead of me?
I'm sorry for the trouble.

(S)

I hoping to purchase items from you at wholesale price as a distributor.
Should I fill in the Sponsorship Request Form?

It looks like a form that you would fill in a team's information for a game.





chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2017 at 00:24
(P)
As I have been proceeding a dealer registration, since I am Japanese, I am unable to finish the registration for things like a tax identification number which I don't have.

I'm sorry for the trouble, but could you register for the dealer registration for me as I will submit the necessary documents?

(S)
I'd like to get your wholesale products, but I wonder if I can write it on the Sponsorship Request form.

By looking at it, it just looks like a form to list the team information for the game.
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2017 at 00:15
(P)

I advanced with the dealer registration but
I am Japanese so I do not have a taxpayer identification number of America, that is why
I can't complete the registration.

I know it is a lot of trouble but I will send you the necessary information to you by e-mail so
could you please do the dealer registration?

(S)

I think I would like to sell wholesale the products as your agent but
would it be okay to register the information on the Sponsorship Request Form?

For what I saw, it seems that is a form for registering the team information for the game.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime