Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] the complexion, the shape of eyes and eyebrows and the color of pupils, I hop...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tenshi16 , eikimabuchi ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Dec 2017 at 22:26 1942 views
Time left: Finished

表情、 瞳の感じ、眉の形、 瞳の色、目には、いつものように、ソリューションをおいてください。(濡れた目)
前髪の流れ 髪の色 以下の写真の赤ちゃんでお願いします。
髪型の全体的な流れ、雰囲気は、以下のお写真でお願いします。(太い線、細い線で表現してくださって可能です)

eikimabuchi
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2017 at 22:42
the complexion, the shape of eyes and eyebrows and the color of pupils, I hope you put solutions as usual to make the eyes being bleady
The flow of its forelock, the color of its hair, I hope you imitate the baby in the picture below.
and do its hairstyle based on the picture, especially the shape of the whole hairstyle and the atomosphere, possibly you can express it with thick lines and thin lines.
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2017 at 22:31
Please come over with a solution for the eyes like you have done with the facial expression, the pupil's impression, eyebrows shape, and pupil's color.
(wet eyes)
Please make the bangs flow and hair color like the picture of the baby below.
Please make the flow of the whole hairdo and its the atmosphere like the picture below. (It is possible to express it with thick and thin lines.)

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime