ジャパン社では、国際線機内誌の掲載について見直すことになりました。
今まで商品の掲載が多く、ブランドイメージが悪いので、今後は掲載SKUを絞って行きたいという方向性になりました。
時計に関しても今後は掲載を中止する予定です。
大変申し訳ございません。
翻訳 / 英語
- 2017/12/05 13:39:45に投稿されました
Japan Company will reconsider the contents of the post on the international flight magazines.
Since we had posted too many items, which damaged the brand image, we are going to post SKU selectively and carefully after now on.
We are going to stop posting the contents regarding watches in the future, too.
We apologize for that.
Since we had posted too many items, which damaged the brand image, we are going to post SKU selectively and carefully after now on.
We are going to stop posting the contents regarding watches in the future, too.
We apologize for that.
翻訳 / 英語
- 2017/12/05 13:43:44に投稿されました
Our company in Japan decided to review what to feature in our inflight magazine,
because most of the products featuring up to now had a bad brand image. Therefore, we want to focus on featuring SKU products from now on.
We are not going to featuring about watches in the future.
I am very sorry to inform you of this.
because most of the products featuring up to now had a bad brand image. Therefore, we want to focus on featuring SKU products from now on.
We are not going to featuring about watches in the future.
I am very sorry to inform you of this.