Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Please note we have only 7 available I am going to refund you for 3 of the pe...

This requests contains 146 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , nobeldrsd ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by skulljoke0911 at 21 Oct 2011 at 15:17 1023 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Please note we have only 7 available I am going to refund you for 3 of the pedals. Please confirm this. ETA on the additional 3 is 2 weeks approx.

nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 21 Oct 2011 at 15:26
今、手元には7つしかありません。3つのペダルに関して返金いたします。
以下、ご確認ください。追加の3個の入手には約2週間かかります。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Oct 2011 at 15:27
私たちがご提供できるのは7台だけですのでご了承ください。ペダル3つ分についてはあなたに返金します。これでよいかご確認ください。追加3台のETAは約2週間です。
[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 21 Oct 2011 at 15:26
私たちは3つのペダルにたいして7しか返金できる分がありません。ご確認ください。追加の3はだいたい2週間ぐらいかかります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime