Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Would it be possible to contract with you or become a distributor? I would ...

This requests contains 50 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gonkei555 , nobeldrsd , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by doinakaboys at 21 Oct 2011 at 00:55 4702 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなた達と卸契約(または代理店)を結ぶことはできますか?
条件となる金額、個数があれば教えてください。

tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2011 at 01:00
Would it be possible to contract with you or become a distributor?
I would appreciate if you could provide me with your terms regarding amount or the number of items.
★★☆☆☆ 2.4/1
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2011 at 01:01
Would you be interested in having a wholesale agreement with us (or appointing us as distributor)?
If you have any conditions that you require us to meet, such as amount of money, quantities, etc. then I would be grateful if you let me know the details.
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2011 at 01:15
We would like to sign a contract (agency contract) with your company.
Please let us know if there is any condition such as minimum transaction or MOQ.

Thank you.
doinakaboys
doinakaboys- about 13 years ago
Thank you very much.
nobeldrsd
nobeldrsd- about 13 years ago
ご丁寧にありがとうございます。

Client

Additional info

米国の方へビジネス文章です。丁寧な表現が好ましい。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime