Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Maybe I will change the size, so please wait to ship it. I will change the s...

This requests contains 60 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , poponohige , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 20 Oct 2011 at 21:53 3462 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

サイズを変更するかもしれないので、発送を待っていてください。

サイズを変更します。

サイズは変更しないので、送ってください。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2011 at 21:56
Maybe I will change the size, so please wait to ship it.
I will change the size.
I will not change the size. Please ship it to me.
tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2011 at 21:58
Could you wait to ship as I may change the size?
I would like to change the size.
I do not wish to change the size so please ship the item.
poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2011 at 22:05
Since I may change size, please wait for dispatching.

I will change size.

Since I do not change size, please send it to me.

Additional info

3つの文章をお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime