[日本語から英語への翻訳依頼] 送り先は間違っていないと思うんだけど、再配達をお願いできますか?念のため、これが送り先の住所です。

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん koqurepusher さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

soundlikeによる依頼 2017/11/04 01:26:15 閲覧 1485回
残り時間: 終了

送り先は間違っていないと思うんだけど、再配達をお願いできますか?念のため、これが送り先の住所です。

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/11/04 01:43:06に投稿されました
Though I do not think that the destination is wrong, this is the address of the destination just to make sure, can I ask for the re-delivery?
koqurepusher
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/11/04 01:29:50に投稿されました
I think the address isn't incorrect, but could I ask a shipment again? For sure this is the address for shipment

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。