もちろん可能ですよ!
本日発送予定ですが、本日発送すれば11日までに届くかと思います。
21日に発送でも大丈夫です。
どちらがいいか教えてください。
21日発送の場合は予め伝票番号だけはアップしますね!
システムの問題でそうしないとこちらにebayからペナルティがあります。
翻訳 / 英語
- 2017/11/02 13:46:23に投稿されました
Of course it is possible!
I am going to send today, and it will arrive by 11th.
I am ok to send on 21th. Please let me know your preference.
If I send out on 21th, I will update slip number.
If I don't do this, due to the problem of the system, I will have a penalty from ebay.
I am going to send today, and it will arrive by 11th.
I am ok to send on 21th. Please let me know your preference.
If I send out on 21th, I will update slip number.
If I don't do this, due to the problem of the system, I will have a penalty from ebay.
翻訳 / 英語
- 2017/11/02 13:52:11に投稿されました
Of course, it is possible!
It will be shipped today. I think that it will arrive before 11th if it is shipped today.
21th is also OK for shipment.
Please tell me which do you like.
I will update only slip number even if the shipment is on 21th.
Unless we do so, there will be a penalty to us from ebay due to the system result.
It will be shipped today. I think that it will arrive before 11th if it is shipped today.
21th is also OK for shipment.
Please tell me which do you like.
I will update only slip number even if the shipment is on 21th.
Unless we do so, there will be a penalty to us from ebay due to the system result.
翻訳 / 英語
- 2017/11/02 13:50:32に投稿されました
Of course it is possible!
It is scheduled to send today, so if it goes as plans, it should be arrived by 11th.
Or we can send it in 21st.
Please let me know which day is convenient for you. If you prefer 21st, I will upload a voucher number beforehand.
Due to the system issue, eBay would give us a penalty if we didn’t do so.
It is scheduled to send today, so if it goes as plans, it should be arrived by 11th.
Or we can send it in 21st.
Please let me know which day is convenient for you. If you prefer 21st, I will upload a voucher number beforehand.
Due to the system issue, eBay would give us a penalty if we didn’t do so.