Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] もちろん可能ですよ! 本日発送予定ですが、本日発送すれば11日までに届くかと思います。 21日に発送でも大丈夫です。 どちらがいいか教えてください。 21...

この日本語から英語への翻訳依頼は tourmaline さん fish2514 さん 1910mtbook さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2017/11/02 13:43:17 閲覧 4433回
残り時間: 終了

もちろん可能ですよ!
本日発送予定ですが、本日発送すれば11日までに届くかと思います。
21日に発送でも大丈夫です。
どちらがいいか教えてください。
21日発送の場合は予め伝票番号だけはアップしますね!
システムの問題でそうしないとこちらにebayからペナルティがあります。

Of course, it is possible!
It will be shipped today. I think that it will arrive before 11th if it is shipped today.
21th is also OK for shipment.
Please tell me which do you like.
I will update only slip number even if the shipment is on 21th.
Unless we do so, there will be a penalty to us from ebay due to the system result.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。