Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 貴社の日本人の私の担当の方に何度か質問のメールを送ったのですが、返信がありませんでした。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

ein_tail3124による依頼 2017/10/16 07:50:32 閲覧 812回
残り時間: 終了

貴社の日本人の私の担当の方に何度か質問のメールを送ったのですが、返信がありませんでした。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/16 07:53:49に投稿されました
I have sent question mails many times to whom in charge in your company for me, but there have been no answers.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/10/16 07:52:40に投稿されました
I sent some inquiry e-mail to the person in your company who is a Japanese and is in charge of me, but I have not received any reply from him or her.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。