Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm invited the additional performance of "***", in fact, that will be my fir...

This requests contains 43 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( haru , mura , posaunehm , aarondono ) .

Requested by twitter at 18 Oct 2011 at 13:45 2368 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

「***(劇団名)」の追加公演にお呼ばれしてます。そういえば生で観るのは初めてなんだ。

posaunehm
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2011 at 23:56
I'm invited the additional performance of "***", in fact, that will be my first time to see them.
aarondono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2011 at 15:10
I was invited to an encore performance of ***. Now that I think about it, this will be my first time to see them live.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2011 at 20:38
I am being invited to the encore performance of ****. Well, this is the first time I see them perform live.
haru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2011 at 14:37
I am invited to additional performance of "***". Come to think of it, it is my first time to watch it live.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime