[Translation from Japanese to English ] I have just completed the payment via Paypal, so please ship it to me. As thi...

This requests contains 62 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , mura , jetrans ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by cplanning at 18 Oct 2011 at 12:32 1238 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

PayPalで支払が完了したので出荷をお願いします。ギフト用なので、商品が汚れない用に梱包して下さい。よろしくお願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2011 at 12:37
I have just completed the payment via Paypal, so please ship it to me. As this item is for gift, please pack it carefully so that it might not stained or damaged. Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2011 at 12:45
As I finished the payment via PayPal, please send the item to me. It is for gift, so please pack it carefully not to be blotted.
Thank you.
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2011 at 12:53
I have done payment at PayPal, so please deliver the item.
As its a gift article please carefully pack so that it doesnt get damaged.
Thanking you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime